Assurance

L'assurance d'une traduction maîtrisée

Rigueur, clarté et précision sont les maîtres mots du secteur de l’assurance. La traduction professionnelle dans ce secteur requiert une excellente maîtrise des concepts et de la terminologie propres à chaque métier de l’assurance. C’est pourquoi Technicis collabore avec des traducteurs hautement spécialisés et expérimentés.

Une offre de traduction sur-mesure

Technicis sélectionne tous ses traducteurs professionnels grâce à une série de tests minutieux. Nombre d’entre eux ont acquis une expérience dans les métiers de l’assurance avant de s’orienter vers la traduction. Ils connaissent les problématiques, les contraintes et les enjeux inhérents à la traduction dans ce secteur. Ils maîtrisent aussi parfaitement la terminologie et les concepts de leur domaine de spécialisation.

Les spécificités de vos supports maîtrisées :
            
  • Convention d'assurance
 
  • Lettre de crédit
 
  • Rapport d'expertise
 
  • Procès verbal
 
  • Communiqué et dossier de presse
 
  • Magazine et brochure
 
  • Dossier de sinistre

Ils nous font confiance


De nombreux clients confient chaque jour leurs projets de traduction au groupe Technicis.

Besoin d'experts de l'assurance pour vos traductions ?