Jurídico

Proyectos confiados al profesional adecuado

En un documento jurídico, el alcance de cada término es vital. La traducción jurídica requiere excelentes competencias tanto en el plano lingüístico como en el legal. El estudio del derecho comparado, la precisión terminológica y el dominio de las nociones jurídicas resultan indispensables. Por ese motivo Technicis se rodea de traductores jurídicos especializados en el ámbito del derecho para garantizar traducciones de la máxima calidad.

Traductores jurídicos especializados y con experiencia

¿Forma parte de un gabinete de abogados o de una empresa? ¿Desea colaborar con nosotros como particular? ¿Busca un socio de confianza y especializado en traducción jurídica capaz de gestionar incluso sus documentos jurídicos más complejos? Technicis responde a sus necesidades lingüísticas con una gama de servicios a medida. 

Somos expertos en todos sus tipos de documentos:
            
  • Actas civiles
 
  • Contratos
 
  • Patentes
 
  • Emplazamientos
 
  • Sentencias
 
  • Estatutos de sociedad
 
  • Traducciones juradas
 
  • Certificaciones, legalizaciones o apostillas de documentos legales

Depositan su confianza en nosotros


Cada vez más clientes confían sus proyectos de traducción al grupo Technicis.

¿Busca traductores expertos en el sector jurídico?