After a complete overhaul of its digital platform, Renault's Digital Factory selected Technicis as its language partner to manage the localisation of the global websites for Renault-Dacia Group. Renault-Dacia relies on the linguistic and digital expertise offered by Technicis in implementing an automated translation process. Technicis can thus guarantee productivity gains to Renault/Dacia throughout the term of their partnership.

Essential specialisation and language expertise:

Thanks to expertise developed over nearly 20 years, particularly with Renault-Dacia Group, our teams of translators are experts in the technical terminology used in the automotive sector as well as in content production techniques in the areas of marketing, sales and associated services. This specific expertise, reflected in compliance with glossaries, editorial guidelines and even language charters, allows us to focus entirely on the quality of the content translated and still guarantee that the initial corporate message is accurately conveyed.

In addition, the localised digital content complies with SEO rules, which our teams defined for each market ahead of the project start in order to optimise referencing and thus increase traffic to the sites. Thanks to the processes implemented by Technicis, the digital teams at our client's subsidiaries can validate key stages online. This means that each market is closely involved with the content and is in complaince with the new communication guidelines that have been prepared and defined centrally.

Automated technology and processes:

Our linguists' expertise is allied with the expertise of our project managers and our IT teams. Cost reductions and the optimisation of processes are guaranteed by automated management of content from our client's content management system (CMS). A continuous flow of content has been established, via a web connector, between our client's content management system and our translation and online validation tools (TMS).

Workflows are thus simpler, more fluid and faster, and guarantee significant gains in productivity. Our processes for translation, quality control and maintenance of translation memories, which were defined as part of our ISO 9001 certification, are followed to the letter.